Pain à la grecque, een heel misleidende naam. Het is niet echt brood en het heeft ook helemaal niets met Griekenland te maken!
Pain = brood?
Pain à la gecque, maar toch geen brood, hoe zit dat dan? Het gaat hier om een rechthoekig koekje met bruine suiker en kaneel, versierd met kristalsuiker. Een verbasterde vertaling leidde tot de naam Pain à la grecque.
Grieks brood, een Belgische traditie?
In tegenstelling tot wat de naam doet vermoeden, komt deze specialiteit niet uit Griekenland, maar is het op-en-top Belgisch. Pain à la grecque vindt zijn oorsprong bij de augustijnen in de 16e eeuw. Zij deelden aan de abdij brood uit aan de armen. Omdat de abdij omringd was door een “gracht”, werd dat woord in dialect verkeerdelijk geïnterpreteerd als “grecque”. Een misverstand dat door de eeuwen heen bewaard is gebleven.
Van brood voor de armen tot een rijk en geapprecieerd koekje!
Later is er aan het oorspronkelijke recept nog wat zoetigheid en kaneel toegevoegd.
Probeer zelf eens Pain à la grecque.
Download hier het recept.
Laat van je horen!
Is dit product een succes in jouw streek? Of ken je het misschien onder een andere naam? Discussieer mee op Cerexclusief.